اطلاعات صنعتي

اطلاعات صنعتي

۸۷ بازديد

گردو

توضيحات

پيشينه درخت گردو

درخت گردو يكي از كهن سالترين درخت ها به شمار مي رود طبق بررسي هاي ديرين شناسان اين گونه درخت گردو به زمان دوران سوم و چهارم زمين شناسي آثار آن كشف سده است. كه گردو داراي گونه هاي مختلفي در سراسر كره زمين يافت مي شده است.كشور عزيز ما ايران ركورددار ترين توليد كننده گردو در جهان به شمار مي رود بيشتر كشت گردو استان هايي همچون همدان،شهرستان بافت در كرمان،شهرستان گلپايگان در اصفهان ،شهرستان سامان در شهركرد و كهگيلويه و بوير احمد مي باشند كه بشترين كاشت و برداشت گردو در اين مناطق شناسايي شده .طبق بررسي هاي ديرين شناسان منشا درخت گردو شهركرد را آسياي غربي و نواحي هيماليا مي دانند.

گردو و مغز گردو

گردو يا جوز (از فارسي ميانه goz) به عبارتي اين كلمه گرفته شده از ميوه هاي گرد بيان مي شود.ميوه گردو داراي دو پوسته است يكي نرم كه سبز رنگ بوده و با گذشت زمان اين پوسته بيروني خشك مي شود و از بين مي رود و يك داراي يك پوسته سخت و چوبي است كه از مغز گردو محافظت مي كند و مغز گردو در آن به عمل مي آيد .

مغز گردو يا به آن چهار مغز نيز گفته مي شود نوعي از خشكبار بوده كه با بيرون كشيدن از پوسته چوبي و خشك آن قابل استفاده است طبق نظريه پزشكان و متخصصان طب سنتي مغز گردو داراي امگا۳ فراواني است كه سبب بهبود و كاركرد بهتر مغز مي شود ، داراي روغن فراواني است، اين نوع خشكبار كه در ايران و ساير كشور هاي جهان بسيار مورد استفاده قرار مي گيرد سرشار از امگا۳،روغن،پروتئين،فيبر،انتي اكسيدان ها ،مواد معدني بوده و همچين از روغن آن در توليد مواد هاي شوينده و شيميايي و بهداشتي نيز استفاده مي شود همچون شامپو،صابون ،كرم و….

موارد مصرف فروش مغز گردو:

مغز گردو به صورت خام (طبخ نشده) مورد استفاده قرار مي گيرد و يا آن را در آجيل با تركيب ساير مغزيجات ميل مي كنند.در ايران و ساير كشور ها از مغز گردو در غذا ها نيز مورد استفاده قرار مي گيرد در واقع با طبخ آن حاصل مي شود معروف ترين غذايي كه در بين ايرانيان زبان زد بوده و گردو در آن مصرف مي شود خورشت فسنجان است در شهرهايي همچون اصفهان نيز غذايي معروف با كشك يعني كلاجوش از گردو استفاده مي شود همچين در بعضي از خانواده ها خورش بادمجان را نيز با گردو طبخ مي كنند .همچنين از گردو در پخت شيريني كاربرد دارد در كيك هاي تولد از آن استفاده بسيار مي شود،بسياري از شيريني ها مغز گردو از طركيبات اصلي آن مي باشد مثل شيريني گردويي كه انواع مختلف دارد ،كلوچه كوكي كه در ايران محبوب است از گردو تشكيل شده و شيريني محبوب ايراني (كماج) كه از تركيبات گردو در پخت آن استفاده مي كنند

از روغن گردو و چربي آن در مصارف پزشكي ،شيميايي، بهداشتي مورد استفاده قرار مي گيرد.از روغن گردو عمدتا در مصارف استعمال خارجي بر روي اندام هاي بدن و حتي چكاندن روغن در بيني استفاده فراوان مي شود.در بهداشت و صنعت روغن گردو براي موي سر و پوست بدن استفاده مي شود و عصاره آن در شامپو،صابون،كرم و روغن و… استفاده مي شود.

سايت سبزينه اعلام ميدارد همكاران و عزيزاني كه درخواست خريد عمده گردو در اقسا نقاط كشور را دارند با تماس تلفني با كارشناسان ما از قيمت جديد مطلع شوند و خريداري خود را انجام دهند.

اقسام گردو كاشت شده در ايران

گردوهايي كه در نقاط گردو خيز ايران كاشته شده‌اند . اين گردوها در نقاط مختلف ايران با نام‌هاي گوناگون محلي ناميده مي‌شوند. با وجود تفاوت‌هاي ظاهري، ممكن است برخي از انواع، رقم واحدي باشند ولي نام‌هاي گوناگون داشته باشند. با اين توصيف مهم‌ترين انواع گردو كه در ايران كاشته مي‌شوند عبارتند از: گردوي كاغذي، گردوي سنگي، گردوي اردهاي سراب در آذربايجان شرقي، گردوي ماكويي، گردوي سوزني، گردوي نوك كلاغي، گردوي ضيا آبادي، گردوي خوشه‌اي، سبزوار، گردوي آميخته خراسان، گردوي بافت كرمان، گردوي مازندران، گردوي روستاي داران در آذربايجان شرقي، گردوي شهميرزاد، گردوي قزوين و طالقان، خوانسار، گردوي تسوج در آذربايجان، گردوي همدان، گردوي وفس، وانشان و تويسركان و ساير مناطق…فروش عمده گردو

۷۰ بازديد

بادام مامايي

توضيحات

در ايران بادام ها مختلفي كاشت و برداشت مي شود همچون بادام پوست كاغذي ، بادام محب،بادام سنگي ،بادام مامايي كه در اين ميان بادام مامايي به دليل خواص فراوان آن در بين ايرانيان و ديگر كشور هاي استفاده كننده ،متقاضيان بيشتري دارد چرا كه به جز خواص آن در صنايع غذايي و محصولات بهداشتي از آن نيز استفاده مي شود .بادام مامايي شهركرد از درختي به نام ديرگل برداشت مي شود كه در مقابل حشرات و آفات مقاوم بوده ،لايه پوسته آن سخت و سفت است و مغز آن زودرس ،مغزي ترد و خوشمزه اي دارد. به دليل چربي بالا موجود در بادام مامايي سبب شده تا از اين نو بادام در صنايع شيميايي و بهداشتي از آن استفاده كنند مثل توليد صابون و لوازم آرايشي بهداشتي و…

بادام مامايي در صنايع غذايي به صورت پودر يا خلال مورد استفاده قرار مي گيرد در خشكبار آجيل به صورت شور و خام به فروش مي رسد بيشترين توليد بادام در ايران صورت مي پذيرد كه در بازار ايران اين نوغ آجيل به صورت مغز يا با پوست به فروش مي رسد.

خواص بادام مامايي

همچنين همين چربي موجود در انسان به درمان پوكي استخوان و تقويت عضلاني كمك مي كند و كلسيم موجود در شير بادام سبب شده تا كودكان و نوجوانان را در اين سنين با اين عصاره و آجيل مورد تقويت قرار دهند.همچنين بادام و شير بادام باعث تقويت نيروي جواني و نيروي جنسي در آقايان و خانم ها مي شود.

۸۶ بازديد

تدريس خصوصي در اصفهان 

تدريس VIP

تدريس خصوصي براي تمامي رشته ها و تمامي مقاطع تحصيلي در اصفهان تخصص ماست شما دانش آموختگان براي تشكيل يك كلاس خصوصي چه انتظار هايي داريد؟ استادان خوب و با تجربه ، محيط امن و آرام، دبيران دلسوز، روش هاي اصولي و حرفه اي در تدريس،هزينه مناسب كلاس ها،و… ما در صدد رفع نياز ها و انتظارات شما عزيزان بوده و با همكاري ۱۰ ها دبير و استادان آموزش و پرورش در سراسر استان اصفهان گرد هم آمده تا با شرايطي مطلوب و هزينه اي مناسب شما را براي كسب نمره مطلوب خود از درس مورد نظرتان،كسب دانش و تجربه در زمينه تخصصيتان، و كسب رضايت والديني كه انتظار قبولي و دريافت نمره مورد بالاي فرزندانشان در دروسي كه ضعيف هستند شما عزيزان را ياري نماييم.

برگذاري كلاس هاي خصوصي پرطرف داري همچون:

  1. تدريس خصوصي رياضي (مقاطع: ابندايي،متوسطه اول،متوسطه دوم،كنكوري،دانشگاه)
  2. تدريس خصوصي زبان
  3. تدرس خصوصي عربي
  4. تدريس خصوصي شيمي
  5. تدريس خصوصي فيزيك
  6. تدريس خصوصي كامپيوتر
  7. تدريس خصوصي نرم افزار هاي گرافيكي
  8. تدريس خصوصي برنامه نويسي

آموزشگاه ما افتخار همكاري با بيش از  ۱۰ ها استاد و دبير برگزيده را دارد كه با توجه به نيازها و سطح علمي شما انتخاب مي شوند.

  • اعزام دبيران و اساتيد به منطل يا نزديك ترين آموزشگاه محل زندگي دانش آموز
  • تدريس خصوصي رياضي اصفهان و كليه دروس در تمامي مقاطع ابتدايي ، متوسطه اول ، متوسطه دوم ، هنرستان ، دانشگاه ، بزرگسالان ، آموزش از راه دور
  • برگذاري كلاس هاي عمومي، چند نفره براي صرفه جويي در هزينه

دبيران با تجربه با توانايي تدريس حرفه اي ، تضميني ، پياده سازي روش هاي نوين آموزشي با زباني ساده و قابل فهم

  • هزينه جلسه اول نيم بها
  • ارائه جزوه به صورت جلسه اي
  • ارائه نمونه سوالات مهم امتحاني
۷۳ بازديد

آموزش دوره هاي آنلاين اصفهان

اگر مشكلات رفت و آمد داريد و يا در زمان مناسب نمي توانيد وقت براي كلاس بگذاريد يا زمان امتحانتان نزديك است و نمي توانيد كلاس خصوصي بگيريد،تيم تدريسVIP كلاس آنلاين به صورت مديريت از راه دور براي شما برگذار مي كنيم. و نكات درسي را به صورت ويديو آنلاين و به صورت زنده براي شما تدريس مي كنيم.

 

تدريس خصوصي در اصفهان

تدريس VIP در نظر دارد كلاس خصوصي رياضي ، فيزيك، زبان انگليسي و… را با جمعي از مدرسان و دبيران با تجربه آموزش و پرورش به صورت خصوصي و مستقل در شهر اصفهان برگذار نمايد هدف ما آموزش به بهترين شكل و در كمترين زمان مي باشد،اميدواريم كه بتوانيم در اين راه سربلند بيرون آييم.

 

همكاري با مدرسان و اساتيد اصفهان

همكاري با مدرسان و دبيران و اساتيد اصفهان در رشته هايي همچون رياضي،فيزيك،زبان انگليسي،عربي،شيمي و رشته هايي كه دانش آموزان و دانشجويان خواهان كلاس خصوصي و يادگيري در آن مي باشند.هفت تيم تدريس VIP گردآوري بهترين ها در كنار هم و آموزش بهينه در بهترين حالت ممكن مي باشد.

 

  • روش هاي تدريس VIP :

ما شما دانش آموزان و دانشجويان گرامي را مي توانيم به سه روش آموزش دهيم

  •  برگذاري كلاس خصوصي
  • برگذاري كلاس عمومي
  • تدرس به صورت آنلاين ( آموزش از راه دور)

 

۸۹ بازديد

تيم تخصصي تدريس VIP با بيش از 20 سال سابقه در تدريس كه تا كنون بيش از هزاران دوره آموزشي خصوصي و عمومي برگذار كرده است اين موسسه مفتخر به كسب نتايج درخشان توسط دانش آموختگان خود بوده است.مجموعه اي از مدرسان در رشته هاي تدريس خصوصي رياضي در اصفهان ،تجربي،فيزيك،زبان انگليسي و … كه با هدف تدريس بهتر و با خدماتي نوين در كمترين زمان و به همراه آخرين متد هاي تدريس خصوصي در اصفهان، بهترين يادگيري را براي شما به ارمقان مي آورد.

 

آموزشگاه ما افتخار همكاري با بيش از  ۱۰ ها استاد و دبير برگزيده را دارد كه با توجه به نيازها و سطح علمي شما انتخاب مي شوند.

  • اعزام دبيران و اساتيد به منطل يا نزديك ترين آموزشگاه محل زندگي دانش آموز
  • تدريس خصوصي كليه دروس در تمامي مقاطع ابتدايي ، متوسطه اول ، متوسطه دوم ، هنرستان ، دانشگاه ، بزرگسالان ، آموزش از راه دور
  • برگذاري كلاس هاي عمومي، چند نفره براي صرفه جويي در هزينه

دبيران با تجربه با توانايي تدريس حرفه اي ، تضميني ، پياده سازي روش هاي نوين آموزشي با زباني ساده و قابل فهم

  • هزينه جلسه اول نيم بها
  • ارائه جزوه به صورت جلسه اي
  • ارائه نمونه سوالات مهم امتحاني
۶۲ بازديد

تيم تخصصي تدريس VIP با بيش از 20 سال سابقه در تدريس كه تا كنون بيش از هزاران دوره آموزشي خصوصي و عمومي برگذار كرده است اين موسسه مفتخر به كسب نتايج درخشان توسط دانش آموختگان خود بوده است.مجموعه اي از مدرسان در رشته هاي تدريس خصوصي رياضي در اصفهان ،تجربي،فيزيك،زبان انگليسي و … كه با هدف تدريس بهتر و با خدماتي نوين در كمترين زمان و به همراه آخرين متد هاي تدريس خصوصي در اصفهان، بهترين يادگيري را براي شما به ارمقان مي آورد.

 

آموزشگاه ما افتخار همكاري با بيش از  ۱۰ ها استاد و دبير برگزيده را دارد كه با توجه به نيازها و سطح علمي شما انتخاب مي شوند.

  • اعزام دبيران و اساتيد به منطل يا نزديك ترين آموزشگاه محل زندگي دانش آموز
  • تدريس خصوصي كليه دروس در تمامي مقاطع ابتدايي ، متوسطه اول ، متوسطه دوم ، هنرستان ، دانشگاه ، بزرگسالان ، آموزش از راه دور
  • برگذاري كلاس هاي عمومي، چند نفره براي صرفه جويي در هزينه

دبيران با تجربه با توانايي تدريس حرفه اي ، تضميني ، پياده سازي روش هاي نوين آموزشي با زباني ساده و قابل فهم

  • هزينه جلسه اول نيم بها
  • ارائه جزوه به صورت جلسه اي
  • ارائه نمونه سوالات مهم امتحاني
۵۹ بازديد

ترجمه متون تخصصي

پركاربرد تربن نوع ترجمه براي دانشجويان ،ترجمه مقالات علمي و تخصصي مي باشد.روزانه مهم ترين دستاورد هاي علمي در جهان به زبان انگليسي منتشر مي شوند تا در دسترس دانشجويان قرار گيرد.بدين منظور ترجمه دانشجويي و ترجمه مقالات علمي و isi نيازمند دانش و درك بالاي مترجم براي ارائه بدون نقص مقاله به دانشجو براي پيشبرد سطح علمي دانشگاه مربوطه و كشور است.

از طرفي ديگر دانشمندان و محققان ايراني كه مقالات علمي پژوهشي خود را كه به ربان مادري نوشته اند نيازمند خدمات ترجمه براي ارائه ي هر چه بهتر آن در كنفرانس هاي مختلف در خارج كشور هستند.

 

ترجمه مقاله isi

ترجمه ي مقالات تخصصي كار ساده اي به شمار نمي آيد.زيرا مترجم علاوه بر داشتن دانش كافي براي ترجمه متون انگليسي بايد به كلمات تخصصي مربوطه به مقاله ي پژوهشي مورد نظر آگاهي و آشنايي كامل داشته باشد تا بتواند تمامي اصتلاحات تخصصي از جمله اصتلاحات هنري،مهندسي،پزشكي را به خوبي ارائه دهد. 

 

ترجمه تخصصي فني مهندسي

دانشجوياني كه در تمامي رشته هاي فني مهندسي در همه ي مقاطع تحصيلي ،كارشناسي،كارشناسي ارشد،دكتري و..در حال تحصيل هستند .با اعتماد به مترجمان با تجربه آريا ترجمه ميتوانند در زماني كوتاه و قيمتي مناسب و همينطور كيفيتي بالا ترجمه مقالات تخصصي اصفهان خود را به دست ما بسپارند.

ترجمه تخصصي مهندسي

گروه فني مهندسي

  • ترجمه تخصصي مهندسي برق
  • ترجمه تخصصي مهندسي پزشكي
  • ترجمه تخصصي مهندسي مگاترونيك
  • ترجمه تخصصي مهندسي نفت
  • ترجمه تخصصي مهندسي پليمر
  • ترجمه تخصصي معماري كشتي
  • ترجمه تخصصي كاتاليست
  • ترجمه تخصصي فرايندها
  • ترجمه تخصصي بيوتكنولوژي
  • ترجمه تخصصي شيمي
  • ترجمه تخصصي نانو
  • ترجمه تخصصي بيوشيميايي
  • ترجمه تخصصي صنايع غذايي
  • ترجمه تخصصي معدن
  • ترجمه تخصصي مكانيك سنگ
  • ترجمه تخصصي سيستم محرك خودرو
  • ترجمه تخصصي مهندسي جوش
  • ترجمه تخصصي مهندسي مكانيك
  • ترجمه تخصصي حمل و نقل دريايي
  • ترجمه تخصصي دريانوردي
  • ترجمه تخصصي مهندسي آب
  • ترجمه تخصصي مهندسي زلزله
  • ترجمه تخصصي سازه
  • ترجمه تخصصي مهندسي عمران
  • ترجمه تخصصي مهندسي صنايع مالي
  • ترجمه تخصصي مهندسي صنايع
  • ترجمه تخصصي جوشكاري
  • ترجمه تخصصي استخراج فلزات
  • ترجمه تخصصي سراميك
  • ترجمه تخصصي مهندسي مواد مركب
  • ترجمه تخصصي تجارت الكترونيك
  • ترجمه تخصصي امنيت اطلاعات
  • ترجمه تخصصي شبكه‌هاي كامپيوتري
  • ترجمه تخصصي فناوري اطلاعات
  • ترجمه تخصصي معماري كامپيوتر
  • ترجمه تخصصي هوش مصنوعي
  • ترجمه تخصصي نرم افزار
  • ترجمه تخصصي جلوبرندگي
  • ترجمه تخصصي مكانيك پرواز
  • ترجمه تخصصي ائروديناميك
  • ترجمه تخصصي مهندسي هوا فضا
  • ترجمه تخصصي تكنولوژي نساجي
  • ترجمه تخصصي مهندسي دارو سازي
  • ترجمه تخصصي صنايع رنگ

 

ترجمه تخصصي علوم پايه

دانشجويان مشغول به تحصيل در مقاطع مختلف كارشناسي،كارشناسي ارشد ،دكتري و..در تمامي رشته هاي علوم پايه ،مي توانند ترجمه مقاله انگليسي به فارسي يا ترجمه مقالات فارسي به انگليسي تخصصي خود را به مترجمان با تجربه ي آريا ترجمه بسپارند و با بهترين شيوه در زمان تعيين شده متون خود را تحويل گيرند.

ترجمه تخصصي علم پايه

ترجمه فوري گروه علوم پايه

  • ترجمه تخصصي پترولوژي
  • ترجمه تخصصي زمين شناسي
  • ترجمه تخصصي اقتصادي
  • ترجمه تخصصي تكنونيك
  • ترجمه تخصصي آبشناسي
  • ترجمه تخصصي چينه شناسي و فسيل شناسي
  • ترجمه تخصصي رسوب شناسي و سنگ شناسي رسوبي
  • ترجمه تخصصي نفت
  • ترجمه تخصصي زيست محيطي
  • ترجمه تخصصي ژئوفيزيك
  • ترجمه تخصصي هواشناسي
  • ترجمه تخصصي شيمي فيزيك
  • ترجمه تخصصي شيمي آلي
  • ترجمه تخصصي شيمي و فن آوري اسانس
  • ترجمه تخصصي شيمي جديد
  • ترجمه تخصصي شيمي معدني
  • ترجمه تخصصي شيمي كاربردي
  • ترجمه تخصصي علوم و فن آوري نانو
  • ترجمه تخصصي فيتو شيمي
  • ترجمه تخصصي آموزش شيمي
  • ترجمه تخصصي پيشرانه ها
  • ترجمه تخصصي شيمي دريا
  • ترجمه تخصصي شيمي پليمر
  • ترجمه تخصصي فيزيك
  • ترجمه تخصصي فيزيك حالت جامد
  • ترجمه تخصصي فيزيك هسته اي
  • ترجمه تخصصي فيزيك ماده چگالي
  • ترجمه تخصصي مهندسي هسته اي
  • ترجمه تخصصي آموزش فيزيك
  • ترجمه تخصصي مهندسي الكترونيك
  • ترجمه تخصصي بيوفيزيك
  • ترجمه تخصصي علوم جانوري
  • ترجمه تخصصي سلولي مولكولي
  • ترجمه تخصصي بيوتكنولوژي ميكروبي
  • ترجمه تخصصي آماربيمه
  • ترجمه تخصصي آمار اقتصادي و اجتماعي
  • ترجمه تخصصي رياضي محض
  • ترجمه تخصصي آموزش رياضي
  • ترجمه تخصصي علوم كامپيوتر
  • ترجمه تخصصي زيست شناسي جانوران دريا
  • ترجمه تخصصي آلودگي دريا
  • ترجمه تخصصي فلسفه ي علم
  • ترجمه تخصصي تاريخ علم
  • ترجمه تخصصي علوم دريايي و اقيانوسي
  • ترجمه تخصصي بوم شناسي دريا
  • ترجمه تخصصي علوم محيط زيست
  • ترجمه تخصصي رياضي مالي
  • ترجمه تخصصي رياضي كاربردي
  • ترجمه تخصصي آمار رياضي
  • ترجمه تخصصي علوم محاسبات و برنامه ريزي بيمه
  • ترجمه تخصصي بيوتكنولوژي دريا
  • ترجمه تخصصي ژنتيك
  • ترجمه تخصصي ميكروبيولوژي
  • ترجمه تخصصي علوم گياهي
  • ترجمه تخصصي بيوشيمي
  • ترجمه تخصصي فوتو نيك
  • ترجمه تخصصي علوم و فن آوري نانو- نانو فيزيك
  • ترجمه تخصصي فيزيك نجومي
  • ترجمه تخصصي فيزيك نظري
  • ترجمه تخصصي فيزيك ذرات بنيادي
  • ترجمه تخصصي فيزيك اتمي و مولكولي

 

ترجمه تخصصي علوم پزشكي

دانشجويان پرتلاش و زحمتكش رشته هاي پركاربرد و پرطرفدار علوم پزشكي در تمامي مقاطع و در تمامي رشته هاي مربوطه كه در زير مشاهده ميكنيد ميتوانند تمامي  ترجمه مقالات علمي پژوهشي خود را به مترجمان با تجربه آريا ترجمه بسپارند.

ترجمه تخصصي علوم پزشكي

رشته هاي علوم پزشكي

  • ترجمه تخصصي قارچ شناسي پزشكي
  • ترجمه تخصصي پرستاري
  • ترجمه تخصصي فيزيوتراپي
  • ترجمه تخصصي ايمني شناسي
  • ترجمه تخصصي آموزش بهداشت
  • ترجمه تخصصي ميكروبشناسي باليني
  • ترجمه تخصصي خون شناسي
  • ترجمه تخصصي فيزيولوژي
  • ترجمه تخصصي فيزيك پزشكي
  • ترجمه تخصصي ويروس شناسي پزشكي
  • ترجمه تخصصي بهداشت محيط
  • ترجمه تخصصي بيوشيمي باليني
  • ترجمه تخصصي سم شناسي
  • ترجمه تخصصي پزشكي
  • ترجمه تخصصي فيزيولوژي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي باكتري شناسي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي بافت شناسي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي ايمني شناسي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي قارچ شناسي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي انگل شناسي دامپزشكي
  • ترجمه تخصصي مهندسي ايمني صنعتي
  • ترجمه تخصصي بيوتكنولوژي
  • ترجمه تخصصي ژنتيك پزشكي

 

ترجمه تخصصي علوم انساني

دانشجويان مشغول به تحصيل در رشته هاي علوم انساني در مقاطع مختلف كارشناسي،كارشناسي ارشد و دكتري، با مراجعه به پنل كاربري خود در آريا ترجمه مي توانند متون تخصصي و پژوهشي همچنين ترجمه تخصصي چكيده پايان نامه خود را براي مترجمان با تجربه آريا ترجمه ارسال كنند و در زمان مقرر با كيفيتي عالي متون خود را تحويل گيرند

 

ترجمه فوري گروه علوم انساني

  • ترجمه ادبيات تطبيقي
  • زبان و ادبيات فارسي
  • ادبيات مقاومت
  • جغرافياي طبيعي
  • جغرافيا و برنامه ريزي
  • جغرافيا و برنامه ريزي شهري
  • جغرافياي سياسي
  • جغرافياي نظامي
  • جغرافيا برنامه ريزي توريسم
  • طبيعت گرايي
  • سنجش از دور سيستم اطلاعات جغرافيايي
  • زبان و ادبيات عرب
  • مترجمي زبان عربي
  • علوم اقتصادي
  • اقتصاد اسلامي
  • بانكداري اسلامي
  • توسعه اقتصادي
  • برنامه ريزي سيستم‌هاي اقتصادي
  • اقتصاد انرژي
  • ترجمه فوري تربيت بدني و علوم ورزش
  • فيزيولوژي ورزش
  • بيومكانيك ورزش
  • رفتار حركتي
  • حركت اصلاحي آسيب شناسي
  • مديريت ورزشي
  • تاريخ ايران باستان
  • تاريخ ايران اسلامي
  • مطالعات خليج فارس
  • تاريخ اسلام
  • تاريخ تشيع
  • علوم اجتماعي
  • مردم شناسي
  • مدد كاري اجتماعي
  • پژوهش علوم اجتماعي
  • مديريت بازرگاني
  • مديريت دولتي
  • مديريت عمران
  • جمعيت شناسي
  • جامعه شناسي
  • توسعه روستايي
  • برنامه ريزي رفاه اجتماعي
  • مطالعات فرهنگي
  • فرهنگ و زبان‌ها استاني
  • زبان شناسي همگاني
  • آموزش زبان فارسي
  • الهيات و معارف اسلامي
  • ترجمه فوري فلسفه منطق
  • علوم تربيتي
  • تاريخ و فلسفه آموزش و پرورش
  • مديريت آموزشي
  • روانشناسي
  • كتابداري و اطلاع‌رساني
  • آموزش زبان فرانسه
  • زبان و ادبيات فرانسه
  • مترجمي زبان فرانسه
  • آموزش زبان انگليسي
  • مترجمي زبان انگليسي
  • آموزش زبان روسي
  • زبان وادبيات روس
  • علوم تربيتي
  • مترجمي زبان آلماني
  • مديريت صنعتي
  • مديريت فناوري اطلاعات
  • ترجمه فوري مديريت تكنولوژي
  • مديريت مالي
  • مديريت كارآفريني
  • مديريت منابع انساني
  • آموزش محيط زيست
  • آموزش زبان آلماني
  • مديريت جهان گردي
  • حقوق خصوصي
  • حقوق بين الملل
  • حقوق جزا و جرم شناسي
  • حقوق عمومي
  • حقوق نفت و گاز
  • حقوق بشر
  • حقوق مالكيت فكري
  • حقوق محيط زيست
  • حقوق اقتصادي
  • حقوق تجارت بين الملل
  • حقوق خانواده
  • حقوق ارتباطات
  • حقوق تجاري اقتصادي بين الملل
  • حقوق شركت‌هاي تجاري
  • ايران شناسي
  • علوم سياسي
  • روابط بين الملل
  • باستان شناسي
  • روانشناسي عمومي
  • علوم شناختي
  • روانشناسي
  • روانشناسي باليني
  • ترجمه فوري روانشناسي خانواده درماني
  • روانشناسي باليني كودك و نوجوان
  • حسابداري
  • مطالعات سازمان
  • مديريت اجرايي
  • مديريت  MBA
  • مديريت امور شهري

 

ترجمه تخصصي كشاورزي

دانشجويان محصل در رشته هاي كشاورزي در مقاطع مختلف تحصيلي با مراجعه بع پنل كاربري خود و همينطور ثبت سفارش براي ترجمه انواع مقاله ها و پژوهش هاي مربوط در اين زمينه ميتوانند متون خود را به مترجمان با تجربه آريا ترجمه بسپارند و از امكانات ويژه قيمتي و كيفيتي برخوردار شوند.

 

ترجمه فوري گروه كشاورزي

  • مهندسي منابع طبيعي
  • آبخيزداري
  • مرتع داري
  • مهندسي كشاورزي
  • آبياري و زهكشي
  • سازه‌هاي آبي
  • مهندسي و منابع آب
  • اصلاح نباتات
  • زراعت
  • علوم و تكنولوژي بذر
  • كشاورزي اكولوژيك
  • اقتصاد كشاورزي
  • علوم باغباني
  • تدوين و آموزش كشاورزي
  • مهندسي منابع طبيعي
  •  جنگل داري
  • جنگل شناسي و اكولوژي جنگل
  • مهندسي جنگل
  • ترجمه فوري مهندسي كشاورزي علوم خاك
  • مهندسي كشاورزي علوم دامي
  • پرورش و توليد طيور
  • مهندسي منابع طبيعي
  • تكثير و پرورش آبزيان
  • فراوري محصولات شيلاتي
  • بوم شناسي آبزيان شيلاتي
  • صيد و بهره برداري آبزيان
  • صنايع چوب
  • فراورده‌هاي چند سازه چوب
  • ترجمه فوري حفاظت واصلاح چوب
  • صنايع خمير و كاغذ
  • محيط زيست
  • مهندسي كشاورزي
  • مكانيك ماشين‌هاي كشاورزي
  • مكانيزاسيون كشاورزي
  • بيوتكنولوژي و كشاورزي
  • توسعه روستايي
  • شناسايي و مبارزه با علف‌هاي زرد
  • ترجمه فوري مديريت كشاورزي

 

ترجمه تخصصي هنر

دانشجويان با استعداد هنري در تمامي رشته هاي مربوطه و در تمامي مقاطع تحصيلي براي ارائه هر چه بهتر متون پژوهشي ،تاريخي،فرهنگي هنري خود ميتوانند در پنل مخصوص كاربران ابتدا ثبت نام و بعد از آن براي ثبت سفارش خود اقدام كنند و تمامي مقالات تخصصي خود را به مترجمان با تجربه آريا ترجمه بسپارند .

 

  • برنامه ريزي شهري
  • برنامه ريزي منطقه ايي
  • مديريت شهري
  • طراحي شهري
  • ترجمه فوري مهندسي معماري
  • معماري منظر
  • مهندسي معماري اسلامي
  • مطالعات معماري ايران
  • معماري داخلي
  • مرمت و احياي بنا‌ها و بافت‌هاي تاريخي
  • نمايش عروسكي
  • ترجمه فوري كارگرداني
  • بازيگري
  • سينما
  • توليد سيما
  • تهيه كنندگي
  • ترجمه فوري راديو ادبيات نمايشي
  • تصوير متحرك
  • ارتباط تصويري
  • تصوير سازي
  • نقاشي
  • عكاسي
  • طراحي صنعتي
  • مرمت اشياي تاريخي و فرهنگي
  • فلسفه هنر
  • صنايع دستي
  • هنر اسلامي
  • آهنگسازي
  • نوازندگي
  • ترجمه فوري مديريت پروژه و ساخت
  • تكنولوژي معماري
  • انرژي معماري
۸۹ بازديد

ترجمه كتاب 

با سلام به كاربر گرامي،درصد بالايي از انتشارات كتاب در ايران سهم كتاب هاي ترجمه شده مي باشد ،طبق گزارشات اعلام شده بيش از 40% از كتاب هايي كه براي چاپ در ايران مجوز گرفته اند ،ترجمه شده اند.در رشته هاي مهندسي،علوم پايه،علوم پزشكي ،علوم انساني و... بسياري از محققان و گردآورندگان به دليل عموميت و مرجع بودن زبان انگليسي در ميان زبان ها در جهان كتب و مفالات خود را به زبان انگليسي ترجمه مي كنند. و بر عكس به دليل اينكه بسياري از كتب علمي و تخصصي رشته ها در زبان انگليسي منتشر شده اند ، فارسي زبانان و ايرانيان داخل كشور براي استفاده از اين نوع كتاب ها آن را به زبان مادري خود يعني ترجمه كتاب به فارسي را انجام مي دهند.همچنين كتاب هاي رمان معروف معمولا به زبان فرانسه يا روسي يا انگليسي منتشر شده اند كه شما ميتوانيد هر كتاب در هر  شاخه و زمينه اي براي ترجمه داشته باشيد به دست مجموعه آريا ترجمه  برسانيد و آن را به زبان مورد علاقه خود ترجمه نماييد.

ترجمه كتاب تخصصي

اصول و فنون در ترجمه كتاب تخصصي

ترجمه كتاب جزو سخت ترين بخش هاي ترجمه مي باشد به دليل طولاني بودن تعداد  كلمات و صفحات كتاب و تخصص مورد بحث آن، همچنين كاربر انتظار اين را دارد كه ترجمه باب سليقه گفتاري و انشايي آن پيش برود، دغدغه هاي خود را براي ترجمه كتاب دور بريزيد ، اگر به دنبال راهي براي ترجمه تخصصي كتاب خود هستيد ما كتاب شما را با بهترين كيفيت ترجمه مي كنيد و براي اعتماد سازي و ترجمه آن با ، سليقه شما كاربر گرامي، قبل از پرداخت صفحه اي از كتاب را به صورت رايگان توسط 3 مترجم ترجمه مي كنيم اين سبب مي شود تا شما بهترين ترجمه نزديك به سليقه خود را انتخاب كنيد و كتاب توسط آن مترجم براي شما ترجمه خواهد شد.

قبل از پرداخت هزينه و پيش فاكتور سفارش خود به شما نمونه ترجمه رايگان از كتابتان داده مي شود تا از كيفيت مطمئن شويد.

 

وجود اشتباهات رايج در ترجمه كتاب باعث به وجود آمدن اعتبار بد براي مترجم و ناشر كتاب خواهد بود، و طبيعتا اگر مترجم نتواند متن كتاب اصلي را به شيوه درست بيان نمايد و اصطلاهات تخصصي را كلمه به كلمه معني  كند آنگاه  مفاهيم كتاب را به صورت ناقص و اشتباه به مخاطب خود نشر مي دهند.ترجمه قوي يك كتاب نياز به دانش قوي در آن رشته تخصصي مي باشد،همچنين مترجم بايد به فنون ترجمه واقف باشد،قابليت انتقال مفاهيم به مخاطب كتاب را داشته باشد.

انتقال مفاهيم تخصصي چيزي بيش از ترجمه لغت به لغت يك متن است.

گفته يكي از صاحب نظران در ترجمه :

 

ترجمه كلمه به كلمه مانند اين مي ماند كه ديوانه اي، حرف هاي ديوانه اي ديگر را نقل كند!

 

در ترجمه بايد فضاي كتاب، هدفي كه نويسنده در متن داشته و جزييات موجود در كتاب را به خوبي درك كرده و سپس آن را به گونه اي شيوا در زبان فارسي بازنويسي نمايد. درك مفاهيم اصلي و جزييات متن نيازمند تسلط مترجم بر فضاي كتاب است و بديهي است مترجم غيرتخصصي نمي تواند برداشت صحيحي از متن داشته باشد و نبايد از ايشان انتظار موفقيت در ترجمه كتاب داشت. 

زماني مي توان ترجمه كتاب را موفق و با كيفيت ارزيابي كرده كه خواننده متوجه نشود اصل اين كتاب ترجمه شده است و يا از ابتدا نويسنده آن را به فارسي نوشته است.

 
 

تخفيف ويژه براي ترجمه كتاب ها

موسسه آريا ترجمه با در نظر گرفتن تعداد كلمات زياد يا تعداد صفحات زياد متون مقالات ، و به دليل وجود اين ويژگي ها در ترجمه كتاب اين افتخار را داريم كه كتاب هاي تعداد صفحات بالايي برخوردار هستند و يا تعداد كلمات به كار رفته در كتاب بسيار زياد باشد براي كاربران عزيز در صد تخفيف به خصوصي لحاظ خواهد شد . براي دريافت اين تخفيف ويژه كافيست پس از ارسال فايل خود و قبل از پرداخت پيش فاكتور از اين تخفيف ويژه ترجمه فوري برخوردار شويد.

 

تخفيفات ويژه

پرداخت اقساطي هزينه ترجمه كتاب

براي ترجمه كتب انگليسي به فارسي و ترجمه كتب فارسي به انگليسي به دليل حجم بالاي اطلاعات شما عزيزان مي توانيد هزينه خود را به صورت 2 الي 4 قسط پرداخت نماييد .به عنوان مثال اگر هزينه ترجمه يك كتاب يك ميليون و دويست هزار تومان در نظر گرفته شود شما مي توانيد در 3 قسط 400 توماني هزينه خود را پرداخت نماييد درواقع روش كار به اين صورت است كه پروژه به 3 قسمت تقسيم مي شود و قبل از ترجمه هر قسمت از كتاب هزينه آن دريافت مي شود. در واقع طي 3 زمان پروژه تكميل و هزينه توسط شما پرداخت مي گردد.
 

پرداخت اقساط

ترجمه فوري كتاب

برخي از كتاب هاي حجيم زمان زيادي مي برند تا تمام محتواي آن ترجمه شود بدين منظور كاربراني كه به دليل داشتن محدوديت زماني خواستار ترجمه فوري و سريع هستند و سريعا بايد كتابشان يا مقاله مورد نظرشان را ترجمه كنند و استفاده نمايند لذا اين عزيزان مي توانند درخواست ترجمه كتاب با استفاده از چندين مترجم را اعلام نمايند كه با اين كار كتاب به چند بخش تقسيم مي شود و هر بخش توسط يك مترجم ترجمه خواهد شد در نتيجه در زمان مطلوب ميتوانيد فايل نهايي خود را دريافت نماييد.

 

مراحل بسته پيش نهادي ما براي ترجمه كتاب: (دريافت نمونه ترجمه رايگان)

  1. در وبسايت ثبت نام نماييد. ثبت نام
  2. ثبت سفارش ترجمه را بزنيد و سفارش ترجمه كتاب خودتان را ثبت نماييد.
  3. در كمتر از 10 دقيقه فاكتور سفارش شما صادر مي شود و شما با پيامك مطلع مي شويد و به وبسايت مي آييد تا فاكتور سفارش ترجمه كتاب خودتان را ببينيد.
  4. در صورتي كه هزينه و زمان تحويل مقبول بود، با موسسه تماس مي گيريد و درخواست نمونه ترجمه رايگان مي نماييد.
  5. موسسه يك صفحه از كتابتان را به صورت رايگان توسط حداقل 3 مترجم متخصص مختلف ترجمه و برايتان ارسال مي نمايد.
  6. شما 3 نمونه ترجمه مختلف را مطالعه و بهترين مترجم را انتخاب مي نماييد. در صورت تمايل نسبت به پرداخت مبلغ پيش فاكتور اقدام مي نماييد و به شركت اطلاع مي دهيد كه مترجم منتخب شما كدام مي باشد تا همان مترجم كار ترجمه كتاب را برايتان انجام دهد.

 

  • در صورتي كه انتخاب مترجم براي ترجمه كتابتان از بين نمونه ترجمه ها برايتان سخت است مي توانيد درخواست دهيد تا نظر داوران شركت نيز برايتان به همراه نمونه ترجمه ها ارسال شود.
  • در صورتي كه پرداخت مبلغ پيش فاكتور برايتان مقدور نيست، مي توانيد از راهكار پرداخت در چند قسط بدون كاهش كيفيت تخصصي استفاده نماييد. در اين حالت مي توانيد پس از انتخاب مترجم، فقط فصل اول كتابتان را سفارش بگذاريد و در فرم سفارش ترجمه، كد مترجم منتخب را وارد نماييد. شما مي توانيد پس از دريافت فصل اول كتابتان، اقدام به ثبت سفارش فصل دوم (البته كد مترجم را نيز وارد مي نماييد تا در تمامي فصول يك مترجم كارتان را انجام دهد) نماييد و به همين صورت كل كتاب را ترجمه نماييد.
۶۰ بازديد

ترجمه دانشگاهي

ترجمه دانشگاهي از جمله خدمات پر كاربرد مربوط به ترجمه است كه پايان نامه ها،جزوه ها ومقالات پژوهشي علمي ،كنفرانس و سمينار ها ،نشريات و كتب دانشگاهي شامل مي شود.به دليل حائز اهميت بودن اين شاخه ،كارشناسان آريا ترجمه در تلاشند كه تمامي خدمات مربوط به اين شاخه را تحت پوشش قرار دهند .

دانشجويان عزيزي كه در مقاطع مختلف تحصيلي از جمله فوق ديپلم، كارشناسي، كارشناسي ارشد و دكتري مشغول به تحصيل هستند ميتوانند براي ارائه هرچه بهتر مقاله، پايان نامه،تز دكتري و فوق دكتري و...در كم ترين زمان ممكن مقالات و متون خود را به چندين زبان مختلف ترجمه نمايند.

كيفيت ترجمه دانشگاهي

ترجمه متون تخصصي دانشگاهي توسط كارشناسان آريا ترجمه از جمله پايان نامه ها،جزوه ها ومقالات پژوهشي  در سطوح كيفي و قيمتي متفاوتي با توجه به خواست كاربران قرار ميگيرد.

ترجمه ها از نظر كيفيت به سه دسته ي  حرفه اي ،خوب و متوسط تقسيم مي شوند كه هر كدام قيمت متفاوتي دارند و پس از سفارش و بررسي متون توسط كارشناسان آريا ترجمه در نهايت به صورت فايل تايپي، متن ترجمه شده به شما كاربر عزيز تحويل داده مي شود.

تخفيفات ترجمه دانشگاهي

دانشجوياني كه توان مالي چنداني ندارند نيز ميتوانند با اعتماد به كارشناسان آريا ترجمه  در جهت ارتقا سطح علمي جامعه از تخفيفات ترجمه دانشگاهي  به صرفه سايت برخوردارند  و مي توانند ترجمه مقالات و پژوهش هاي علمي خود را با اطمينان كامل به ما بسپارند و در زمان كوتاه تحويل گيرند.

ترجمه تخصصي دانشگاهي

كارشناسان آريا ترجمه  در زمينه ي ترجمه تخصصي ،تمامي رشته هاي تخصصي از جمله  پزشكي و دندانپزشكي، روانشناسي، جغرافيا، حقوق، شيمي، علوم اجتماعي، علوم پايه، كامپيوتر و آي تي، حسابداري، عمومي، مكانيك، هنر، زيست، ادبيات و زبانشناسي، اقتصاد، ورزش، برق و الكترونيك، اسناد تجاري و بازرگاني، متالوژي و مواد، كشاورزي و صنايع غذايي، نفت و گاز و پتروشيمي، زمين شناسي و معدن، فقه و علوم اسلامي، صنايع، فلسفه، عمران، مالي، سياسي، مديريت، معماري و تمامي مقالات  مربوط به اين رشته ها را تحت پوشش قرار ميدهد.

خدمات ترجمه دانشگاهي

از جمله خدملت ترجمه دانشگاهي ،ترجمه تمامي مقالات دانشگاهي،ترجمه چكيده مقالات دانشگاهي،ترجمه مدارك تحصيلي دانشگاهي، ترجمه تخصصي مقالات دانشگاهي بر اساس استانداردهاي بين المللي،ترجمه مباحث مختلف پژوهشي دانشگاه ها،ترجمه نشريات دانشگاهي،ترجمه چند رسانه اي دانشگاهي.

۹۵ بازديد

ترجمه چكيده پايان نامه

هنگامي كه دانشجويان تمامي مقاطع تحصيلي به دنبال جمع آوري اطلاعات در رابطه با موضوع مقاله يا پايان نامه،پروپزال يا تز خود هستند بعد از تكميل و جمع آوري نياز پيدا خواهند كرد كه قسمت هايي از پايان نامه و مقالات خود را ترجمه كنند كه مهترين بخشي كه در پايان نامه بايد ترجمه شود قسمت چكيده پايان نامه است.

چكيده يا (abstract) بخش ابتدايي و آغازين يك پايان نامه به شمار مي رود كه توضيح كوتاهي از مقاله يا پايان نامه شما را تشريح مي كند و در واقه چكيده يكي از حساس ترين بخش ها در پايان نامه ها به شمار مي رود چرا كه دانشجويان بايد در چند خط كوتاه  پيام پروژه يا تز خود را ارائه نمايند در واقع مخاطب با خواندن چكيده بايد متوجه موضوع و تشريح مقاله شود.همين امر باعث مي شود ترجمه چكيده  پايان نامه فارسي به انگليسي حساس تلقي شود و نيازمند يك مترجم كارآزموده باشد كه بتواند خلاصه اي درست از مقاله را بدست آورد و به صورت كاملا شفاف و با جملاتي كوتاه شرح پروژه را به مخاطب القا كند.

(ثبت سفارش آنلاين ترجمه فوري چكيده عرض چند دقيقه!)

 

در مجموعه آريا ترجمه بر اساس حساسيت موضوعي سفارشات ترجمه همچون ترجمه چكيده پايان نامه به مترجميني سپرده مي شود كه به غير دانش بالاي زبان خود در آن رشته مقاله و پايان نامه شما تسلط داشته باشد چرا كه رشته هاي به خصوص داراي عبارات كليدي تكنيكال و تخصصي بوده و هر مترجمي قادر به ترجمه رشته هاي مختلف نمي باشد و آن بيان شيوا را نميتواند به مخاطب خود برساند به علاوه تضمين كيفيت ترجمه چكيده پايان نامه و كليه سفارشات انجام شده در سايت آريا ترجمه داراي پشتياني بوده و اگر مشتري درخواست اصلاح و بازبيني بدهند و يا اشكالاتي در ترجمه يا تايپ توسط مشتري يافت شود با تماس تلفني يا تيكت در بخش پروفايل سامانه وسايت پشتيباني از سمت اپراتور و تيم آريا ترجمه انجام مي شود و اشكالات وبازبيني به صورت رايگان توسط مترجم انجام خواهد شد.

 



 

براي سفارش آنلاين ترجمه مقاله يا ترجمه سايت خود كافي است در سايت ثبت نام نماييد (ثبت نام در سايت كمتر از 5 دقيقه ) و سفارش ترجمه خود را ثبت نماييد. تيم پشتيباني آريا ترجمه در 10 دقيقه به صورت رايگان برايتان پيش فاكتور صادر مي نمايد.

 

 



 

ترجمه تخصصي و فوري چكيده در گرايش هاي مختلف شامل موارد زير انجام مي شود:

  • رشته مكانيك
  • رشته كامپيوتر-IT
  • رشته عمران
  • رشته شيمي
  • رشته مديريت
  • رشته صنايع
  • رشته برق
  • رشته متالورژي-مواد
  • رشته معماري-شهرسازي
  • رشته معدن
  • رشته مهندسي پزشكي
  • رشته فيزيك
  • رشته هوافضا
  • رشته مهندسي خودرو
  • رشته رياضي
  • رشته زبان و ادبيات
  • رشته پزشكي
  • رشته روانشناسي
  • رشته حسابداري
  • رشته زيست شناسي
  • رشته اقتصاد
  • رشته تربيت بدني
  • رشته هنر
  • رشته مهندسي دريا
  • رشته راه آهن
  • رشته تغذيه
  • رشته دندانپزشكي

 



براي سفارش آنلاين ترجمه مقاله يا ترجمه سايت خود كافي است در سايت ثبت نام نماييد (ثبت نام در سايت كمتر از 5 دقيقه ) و سفارش ترجمه خود را ثبت نماييد. تيم پشتيباني آريا ترجمه در 10 دقيقه به صورت رايگان برايتان پيش فاكتور صادر مي نمايد.